Monday, March 4, 2013

しか VS だけ!!


Seperti judul postingan ini, aku akan menjelaskan tentang perbedaan arti dan penggunaan kedua kata yang rasanya kembar  tapi sama sekali beda, ya sudah, coba lihat pembahasan di bawah ini ya .
だけ adalah partikel yang menunjukan arti ‘Cuma’ atau ‘hanya’  begitu juga halnya dengan しか, nah apakah perbedaan dari kedua pertikel tersebut ?,      untuk lebih jelasnya coba lihat yang di bawah ini :
‘Dake’
ミルクは少しだけあります                   ‘hanya ada sedikit susu’.
ミルクは少しだけでもありません           ‘sedikit susu (saja) pun tidak ada’.
‘Shika’
朝からミルクしか飲みません              ‘dari pagi hanya minum susu’
ミルクしか飲めません                          ‘hanya ada sedikit susu’

Nah, bisa di simpulkan jika partikel だけ bisa langsung kita masukan kedalam contoh kalimat baik itu negatif maupun positif. sementara しか tidak demikian, しか selalu di gunakan beriringan dengan bentuk negatif, serta  menekankan hanya pada satu hal tidak yang lain. Di bandingkan dengan だけ, しか memiliki kesan yang negatif  dalam pengertianya.
Selain itu しか juga bisa menggantikan partikel    dan    :
しか  menggantikan partikel            (ミルクしか飲めません)
しかmenggantikan partikel             (朝からミルクしか飲みません).
Sekian pembahasannya jika ada hal merepotkan yang ingin kalian tanyakan, langsung saja beri komentar ^^

Author : k4_n0

JALAN PINTAS KOTO GA DEKIRU..!!!!

Wah lama gak update ya,, oke langsung saja tanpa banyak bicara seperti biasanya, aku akan memberi ‘cheat’ dalam 日本語 untuk kalian..,

Sebelumnya kalian telah mempelajari tentang pola kalimat yang mengungkapkan bahwa kalian dapat melakukan sesuatu yaitu ‘~ことが出来る’, tapi lupakan saja hal yang tidak keren itu, sekarang aku akan memberikan sesuatu yang praktis untuk kalian, lihat di bawah sana.

Ini sangat mudah kalian hanya perlu melakukan ini :
私は日本語話すこと出来る(coret kata-kata gak penting itu )
私は日本語話すが。              (lalu tukar posisi kata kerja ‘hanasu’ dan partikel ‘ga’
私は日本語が話す。           langkah terakhir ubah kata kerja  ‘-masu’ menjadi  ‘–emasu’)
Dan..,
        *BOOF..!!!* ini yang kalian dapatkan
 私 は日本語 話せます. ”gue bisa ngomong bahasa Jepang” *songgong
nah gak beda jauh sama hal busuk di atas itu kan?!
(Catatan : kalian bisa mengabaikan urutan di atas dan langsung menerapkannya seperti hasil.)

Oke,  sekarang kita akan membahas lebih jauh tentang pola kalimat ini.  Sama seperti pola kalimat sebelumnya hanya saja kita menggunakan perubahan bentuk ‘–masu’ yang di sebut ‘kanou kei’ (可能形) dan perlu di perhatikan partikel awalan dari 可能形 adalah sebagai penegas.

Nah, berikut perubahan kata kerja berdasarkan kelompoknya :
Gol.1              -泳ぎます →        ます
                       書きます    →        ます
                       殺します。    →        ます。
Gol.2               走ります。    →        れます。
                       おります。    →        おりられます。
                        教えます。   →      教えられます。
Gol.3              来ます。         →        来られます
                        します。       →         出来ます。

Hoyy, tunggu apa lagi ayoo, praktekan di kolom komentar… dan, jika ada yang ingin di tanyakan langsung saja isi di kolom yang sama.
Mata ao ze!! ^ ^
Author :k4_n0